Pārējie nozīmīgākie grāmatu tirgotāji šodien sāka darbu ātrāk.

 

“Japāņu lasītāji jau tik ilgi gaidījuši viņa jauno grāmatu,” sacīja Juta Takahasi no Tokijas grāmatnīcas “Daikanyama T-Site”, kurā Murakami darbs bija nopērkams jau pusnaktī.

 

Līdz šim “harukistiem” par gaidāmo grāmatu nav atklāts gandrīz nekas. Zināms tikai tās nosaukums japāņu valodā: “Shikisai wo Motanai Tazaki Tsukuru to Kare no Junrei no Toshi.” Neoficiāls tulkojums skan kā “Bezkrāsainais Cukuru Tadzaki un viņa svētceļojuma gads”.

 

Taču noslēpumainība par Murakami pirmo grāmatu trīs gadu laikā nav mazinājusi interesi par to. Interneta veikalā “Amazon” iepriekšpārdošanā jau nopirkti 20 000 romāna eksemplāru.

 

Japāņu izdevniecība “Bungeishunju” paziņojusi, ka tās pirmā tirāža būs 500 000 eksemplāru – aptuveni viena grāmata uz katriem 250 Japānas iedzīvotājiem.

Lasītājus saviļņoja Murakami pēdējais darbs – trīsdaļīgais “1Q84”, kura paralēlajās pasaulēs savijas sievietes-slepkavas un vīrieša-rakstnieka dzīve.

 

“Pēdējo grāmatu izlasīja ļoti daudz cilvēku, tāpēc nākamajai uzstādītā latiņa ir augsta,” norādīja Takahasi.

 

Murakami romāni izpelnījušies starptautisku novērtējumu un tikuši tulkoti aptuveni 40 valodās. Viņa pazīstamāko darbu vidū ir “Norvēģu koks”, “Kafka liedagā”, “Skarbā Brīnumzeme un pasaules gals” un “Aitas medīšanas piedzīvojumi”.

 

Pats rakstnieks par gaidāmo grāmatu neko daudz nav atklājis. “Sākumā es gribēju uzrakstīt īso stāstu, taču rakstīšanas laikā tas dabiskā veidā pārtapa par romānu,” viņš stāstīja. “Man tā bieži negadās. Šķiet, ka tā bija pirmā reize kopš “Norvēģu koka”.”

 

“”1Q84″ bija kā amerikāņu kalniņi, tāpēc tagad es gribēju uzrakstīt kaut ko savādāku. Man nebija ne jausmas, kas tas būs, kamēr nebiju sācis rakstīt,” viņš teica.