Latviešu valodā tulkoti trīs Arveda Vīrlaida romāni – „Mežos vēl brīvība elpo”, „Kapi bez krustiem” un „Apzīmogotie”. Romāns „Mežos vēl brīvība elpo” veltīts igauņu mežabrāļu cīņai pret okupāciju pēckara gados. Lasītāji novērtē romānā attēloto notikumu vēsturisko patiesumu, spraigo sižetu, valodas tēlainību un humoru. Romāna „Apzīmogotie” pamatā ir patiess vēsturisks notikums – Somijā dzīvojošo igauņu jaunekļu deportēšana uz Padomju Savienību 1947.gadā. 

 

Lietuviešu rakstnieku Sauļu Tomu Kondrotu latviešu lasītāji pazīst pēc romāna „Čūskas skatiens”, garstāsta „Dzimta ar Kentauru ģerbonī” (krājumā „Baltijas teiksma”) un novelēm periodikā. Romāns „Un apmāksies tie, kuri skatās pa logu” 2007. gadā Talrida Ruļļa tulkojumā iznāca apgādā „Dienas Grāmata”. Romāna centrā, gluži kā stāstā par Kainu un Ābelu, ir divu brāļu – Konrāda un Dovīda pasaules skatījuma sadursme.

 

Lasīšanas pēcpusdienas bibliotēkā notiek jau trešo gadu. Pirmajā gadā literārajā ciklā „Gandrīz ideāla grāmata” pasākumu idejas autore un vadītāja – RCB Pieaugušo literatūras nodaļas galvenā bibliotekāre Renāte Krūma stāstīja par nozīmīgākajiem atsevišķu 20. gadsimta rakstnieku darbiem. Pagājušajā gadā ciklā „Uzmanības centrā – autors” tika stāstīts spilgtākajām 20. gadsimta rakstniecēm sievietēm, viņu daiļradi un personīgās dzīves kolīzijām.

 

Šogad uzmanības centrā ir kaimiņzemju – Igaunijas un Lietuvas rakstnieki. Janvārī iepazīstinājām ar igauņu detektīvžanra autoru Indreku Harglu un lietuviešu rakstnieku Kazi Almēnu, bet februārī – par Eni Mihkelsoni (Igaunija) un Jurgu Adomo (Lietuva).

Grāmatu lasīšanas pēcpusdienas notiek mēneša pēdējā otrdienā plkst. 16.00.

 

Kontaktinformācija: tālr.67037124