Apgāds Zvaigzne ABC laidis klajā Šela Silverstaina grāmatu “Dāsnais koks”
Apgāds Zvaigzne ABC ir laidis klajā pazīstamā amerikāņu dzejnieka un prozaiķa, mākslinieka, mūziķa un dziesmu autora Šela Silverstaina (Shel Silverstein) pasaulslaveno grāmatu “Dāsnais koks” (“The giving tree”), kas liek aizdomāties par jautājumu, vai mīlestības var būt par daudz? …un par maz?
“Reiz bija ābele… un tā ļoti mīlēja mazu puišeli,” tā sākas Šela Silverstaina brīnišķīgais un uz pārdomām vedinošais stāsts par ābeli un puiku. Ābele tik ļoti mīl puišeli, ka sniedz viņam visu: zarus, kuros šūpoties, ēnu, kur veldzēties no tveices, un ābolus, ar ko mieloties. Puikam pieaugot, pieaug arī viņa prasības. Taču mīlestības dāvanas ir nebeidzamas, un ābele dod un dod, un dod…
Ar “Dāsno koku” Šelam Silverstainam ir izdevies radīt skaistu alegoriju, kas aizkustina kā lielo, tā mazo cilvēku sirdis un rosina apcerei par došanu, ņemšanu, mīlestību un pateicību. Kopš stāsta publicēšanas tas vienmēr ir raisījis diskusiju par to, vai mīlestības dēļ ir vērts ziedoties, vai ābeles dāvanas vispār ir uzskatāmas par upuri, un vai puika tiešām ir tikai mantkārīgs egoists.
Viens gan top skaidrs – bērnība ir cilvēka laimīgākais un bezrūpīgākais laiks, salīdzinot ar atbildību, kas jāuzņemas visā turpmākajā dzīvē. Ābeles un puikas attiecības zināmā mērā var salīdzināt ar vecāku un bērnu attiecībām. Vecāki, tāpat kā ābele stāstā, ir gatavi uz visu, lai darītu laimīgus savus bērnus. Vecāki, tāpat kā ābele, neko neprasa pretī. Un vecākus, tāpat kā ābeli, vairāk par visu apbēdina bērna atsvešināšanās.
Izlasījis “Dāsno koku”, ļoti interesantu jautājumu uzdod Stenfordas universitātes Reliģijas fakultātes profesors Timotijs P. Džeksons: vai ābeles dāsnumam jābūt atkarīgam no puikas pateicības? Ja tā, ja mātes un tēvi par saviem bērniem negādātu, nesaņemot pateicību par tiem dāvāto mīlestību, tad taču mēs visi būtu lemti bojāejai.
Šels Silverstains (1932-1999) ir pazīstams amerikāņu dzejnieks un prozaiķis, mākslinieks, mūziķis un dziesmu autors. Viņš kļuvis slavens galvenokārt savu humoristisko dzejoļu, vienkāršo un izteiksmīgo zīmējumu un alegorisko stāstu dēļ. Šels Silverstains ir uzrakstījis un ilustrējis desmit bērnu grāmatas, ir vairāku prēmiju, tostarp arī Vilhelma Allena Vaita prēmijas ieguvējs. Grāmata “Dāsnais koks” ir tulkota vairāk nekā divdesmit piecās valodās. Vairāk informācijas par Šela Silverstaina daiļradi var atrast mājas lapā http://www.shelsilverstein.com/
No angļu valodas tulkojusi Meldra Bērziņa. Vāka dizains: Ilze Isaka.
Izdevis “Apgāds Zvaigzne ABC”.